소개글
〈소개글,서평〉
저자는 고린도전서를 지난 10년간 헬라어 성경에서 3번이나 번역했고, 이번에 다시금 4번째 번역한 것을 책으로 출간하게 되었다. 완벽한 번역은 없다. 고개를 갸우뚱하게 할 해석도 있을 것이다. 하지만 바로 그것이 기회다. 익숙하게 보던 문장을, 당연하게 읽던 표현을, 다시금 새롭게 읽어야 한다. 그래야만 지금까지 잘못 읽었던 내용에 대한 재점검과 반성을 할 수 있기 때문이다. <고린도전서, 풀어쓴 성경>은 목적지가 되려고 나오지 않았다. 밟고 지나갈 징검다리가 되기를 원한다. 주목해서 보지 않았던 단어, 갈등하면서 읽지 않았던 문장, 고민하면서 적용하지 못했던 문맥을 다시금 천천히 점검해 보기를 바란다. 그래서 더 나은 번역과 메시지, 더 깊은 해석과 삶을 위해 과감하게 쓰임 받고 버려지기를 원한다.
한줄평 (0)